<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Written English: the top 10 modern mistakes</title>
	<atom:link href="http://www.benlocker.co.uk/written-english-the-top-10-modern-mistakes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.benlocker.co.uk/written-english-the-top-10-modern-mistakes/</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 20:55:58 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: John</title>
		<link>http://www.benlocker.co.uk/written-english-the-top-10-modern-mistakes/#comment-155</link>
		<dc:creator>John</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 10:21:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://benlocker.co.uk/?p=1543#comment-155</guid>
		<description>I&#039;ve also seen &#039;insure&#039; used instead of &#039;ensure&#039;.

And (not quite off-topic) I often hear - on BBC4, where there is no excuse - people saying &#039;decayed&#039; when they obviously mean &#039;decade&#039;. This is so common that it can only be a matter of time before it appears in print!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve also seen &#8216;insure&#8217; used instead of &#8216;ensure&#8217;.</p>
<p>And (not quite off-topic) I often hear &#8211; on BBC4, where there is no excuse &#8211; people saying &#8216;decayed&#8217; when they obviously mean &#8216;decade&#8217;. This is so common that it can only be a matter of time before it appears in print!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mortdecai</title>
		<link>http://www.benlocker.co.uk/written-english-the-top-10-modern-mistakes/#comment-154</link>
		<dc:creator>Mortdecai</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 11:54:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://benlocker.co.uk/?p=1543#comment-154</guid>
		<description>Oh, bravo. Superb post. 

I particularly hate it when people confuse disintered with uninterested (although it&#039;s usually a good litmus for those who aspire to sound more educated than they are).

It&#039;s a pity, though, as I quite like the idea of the allusive Pimpernel!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, bravo. Superb post. </p>
<p>I particularly hate it when people confuse disintered with uninterested (although it&#8217;s usually a good litmus for those who aspire to sound more educated than they are).</p>
<p>It&#8217;s a pity, though, as I quite like the idea of the allusive Pimpernel!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hazel</title>
		<link>http://www.benlocker.co.uk/written-english-the-top-10-modern-mistakes/#comment-153</link>
		<dc:creator>Hazel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 09:09:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://benlocker.co.uk/?p=1543#comment-153</guid>
		<description>All true and all drive me a little bit insane when I see them. Others that I reguarly note are lose/loose and misuse of enormity.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>All true and all drive me a little bit insane when I see them. Others that I reguarly note are lose/loose and misuse of enormity.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Suffer from colonic irritation? Written English &#8211; the top 10 modern mistakes &#171; Ashgate Publishing Blog</title>
		<link>http://www.benlocker.co.uk/written-english-the-top-10-modern-mistakes/#comment-152</link>
		<dc:creator>Suffer from colonic irritation? Written English &#8211; the top 10 modern mistakes &#171; Ashgate Publishing Blog</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 18:09:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://benlocker.co.uk/?p=1543#comment-152</guid>
		<description>[...] 23, 2010   Uncategorized Leave a&#160;Comment       I came across* an excellent post today, on Ben Locker&#8217;s blog. It&#8217;s an entertaining and very helpful compilation list of 10 common mistakes in modern [...] </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 23, 2010   Uncategorized Leave a&nbsp;Comment       I came across* an excellent post today, on Ben Locker&#8217;s blog. It&#8217;s an entertaining and very helpful compilation list of 10 common mistakes in modern [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tweets that mention Written English: 10 modern mistakes &#124; Copywriting Blog -- Topsy.com</title>
		<link>http://www.benlocker.co.uk/written-english-the-top-10-modern-mistakes/#comment-151</link>
		<dc:creator>Tweets that mention Written English: 10 modern mistakes &#124; Copywriting Blog -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 17:35:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://benlocker.co.uk/?p=1543#comment-151</guid>
		<description>[...] This post was mentioned on Twitter by Simon Thompson, Ben Locker, Joe Roy, llapen, Dan McNeil and others. Dan McNeil said: RT @inkwellHQ: RT @benlocker: Massive blog - Written English: the top ten modern mistakes - http://is.gd/6RM7n (lots of mentions of twee ... [...] </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This post was mentioned on Twitter by Simon Thompson, Ben Locker, Joe Roy, llapen, Dan McNeil and others. Dan McNeil said: RT @inkwellHQ: RT @benlocker: Massive blog &#8211; Written English: the top ten modern mistakes &#8211; <a href="http://is.gd/6RM7n" rel="nofollow">http://is.gd/6RM7n</a> (lots of mentions of twee &#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: uberVU - social comments</title>
		<link>http://www.benlocker.co.uk/written-english-the-top-10-modern-mistakes/#comment-148</link>
		<dc:creator>uberVU - social comments</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 13:36:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://benlocker.co.uk/?p=1543#comment-148</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Social comments and analytics for this post...&lt;/strong&gt;

This post was mentioned on Twitter by benlocker: Massive blog - Written English: the top ten modern mistakes - http://is.gd/6RM7n (with lots of mentions of fellow tweeters - more in Pt.2)...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Social comments and analytics for this post&#8230;</strong></p>
<p>This post was mentioned on Twitter by benlocker: Massive blog &#8211; Written English: the top ten modern mistakes &#8211; <a href="http://is.gd/6RM7n" rel="nofollow">http://is.gd/6RM7n</a> (with lots of mentions of fellow tweeters &#8211; more in Pt.2)&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tara Bradford</title>
		<link>http://www.benlocker.co.uk/written-english-the-top-10-modern-mistakes/#comment-150</link>
		<dc:creator>Tara Bradford</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 13:27:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://benlocker.co.uk/?p=1543#comment-150</guid>
		<description>The one that drives me insane is your vs. you&#039;re. Incredible how many people (especially my fellow Americans) get that wrong. I must say I often wonder how people got through their English exams, with the profusion of grammatical errors in their writing.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The one that drives me insane is your vs. you&#8217;re. Incredible how many people (especially my fellow Americans) get that wrong. I must say I often wonder how people got through their English exams, with the profusion of grammatical errors in their writing.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Elaine</title>
		<link>http://www.benlocker.co.uk/written-english-the-top-10-modern-mistakes/#comment-149</link>
		<dc:creator>Elaine</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 13:07:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://benlocker.co.uk/?p=1543#comment-149</guid>
		<description>Fascinating! Overcome by enthusiasm, I commented on the 8th January posting. Thank you for taking the time to write the massive, Massive Blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fascinating! Overcome by enthusiasm, I commented on the 8th January posting. Thank you for taking the time to write the massive, Massive Blog.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sara</title>
		<link>http://www.benlocker.co.uk/written-english-the-top-10-modern-mistakes/#comment-147</link>
		<dc:creator>Sara</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 12:29:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://benlocker.co.uk/?p=1543#comment-147</guid>
		<description>Thanks! I have always had a brain freeze over &quot;effect&quot; and &quot;affect.&quot; (Did I do that period and quotation mark correctly, BTW?) 
I cannot describe to you my angst when I had written &quot;he pored over the various written entries,&quot; and a newspaper editor&#039;s helper changed it to &quot;poured&quot; thinking she was doing a good deed before publishing.
Zoiks!
I also ended a story about little children playing on the porch, &quot;Oh boy, oh boy, it was a bad day at front porch!&quot; It was a comic take-off on &quot;It was a bad day at Black Rock,&quot; from the movie. The same helper &quot;corrected&quot; it for me pre-publication to &quot;It was a bad day on the front porch!&quot; This completely ruined my intention. 
This is a very helpful piece and I shall make a hard copy. As we get older it is often our eyes that hinder us most in the spelling area. Things look correct as we type them--lots of transpositions--but are not. Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks! I have always had a brain freeze over &#8220;effect&#8221; and &#8220;affect.&#8221; (Did I do that period and quotation mark correctly, BTW?)<br />
I cannot describe to you my angst when I had written &#8220;he pored over the various written entries,&#8221; and a newspaper editor&#8217;s helper changed it to &#8220;poured&#8221; thinking she was doing a good deed before publishing.<br />
Zoiks!<br />
I also ended a story about little children playing on the porch, &#8220;Oh boy, oh boy, it was a bad day at front porch!&#8221; It was a comic take-off on &#8220;It was a bad day at Black Rock,&#8221; from the movie. The same helper &#8220;corrected&#8221; it for me pre-publication to &#8220;It was a bad day on the front porch!&#8221; This completely ruined my intention.<br />
This is a very helpful piece and I shall make a hard copy. As we get older it is often our eyes that hinder us most in the spelling area. Things look correct as we type them&#8211;lots of transpositions&#8211;but are not. Thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: enhanced
Database Caching 11/20 queries in 0.031 seconds using disk: basic
Content Delivery Network via Amazon Web Services: CloudFront: cache.benlocker.co.uk

Served from: benlocker.co.uk @ 2012-02-09 15:56:44 -->
