Excuse the spelling, I’m an English blog powcester

I just stumbled across one of those bits of ‘research’ increasingly pad out our daily newspapers.

This time, it’s a study commissioned by Travelodge to reveal the most common spelling mistakes people make when they book holiday destinations.

Unsurprisingly, lots of people have trouble spelling the names of places such as Torquay and Morecambe.

Well, of course they do. It’s not news. And it’s hardly surprising – take a look at the list of UK places I’ve compiled, along with the pronunciation for each one.

Peterborough: Peter-bruh (‘bruh’ as in ‘brush’)
Middlesbrough: Middles-bruh
Edinburgh: Edin-bruh

Towcester: Toaster
Leicester
: Lester
Bicester:
Bister
Worcester: Wooster
Cirencester: Siren-sester

Warwick: Worrick
Alnwick: Annick
Hawick: Hoik

Tunbridge Wells: Tunbridge Wells
Tonbridge: Tunbridge

Belvoir: Beaver
Teignmouth: Tinmuth
Folkingham: Fockingham (always a delight to hear out of the mouths of respectable old ladies)

And the list goes on and on. The examples above are reasonably well-known, but everyone – no matter how well educated they are – is likely to come a cropper if they stray far from their home turf. The other year I was down in Devon, and gaily boarded a bus that was going to Bideford. I thought it was pronounced ‘Bide-ford’, but I soon learned it is in fact ‘Bidder-ford’.

Place names are so often relics of the past – artefacts left by Romans, Danes, Normans and others. To worry too much whether holidaymakers spell a town as ‘Morecambe’, ‘Morecombe’, ‘Morecame’ or ‘Morcam’ is to miss the point – what matters is whether they are made welcome when they get there.

If it’s the spelling they were worried about, they’d have searched for a copywriter – not a hotel chain.

Copywriter: Ben Locker

Category: Blog, spelling
Tags: english-blog-comment, excuse-spelling, folkingham, pronunciation, spelling, spelling-for-poranexcuse

More: « Do copywriters have their own jargon? | A word out of place may see the strippers go free »

4 Comments

  1. [...] This post was mentioned on Twitter by Ben Locker, Ben Locker. Ben Locker said: Blog – Excuse the spelling, I'm an English blog powcester: http://is.gd/6xukJ [...]

    Pingback by Tweets that mention Excuse the spelling, I'm an English blog powcester | Copywriting Blog -- Topsy.com on Tuesday 19th January, 2010 at 10:23 am

  2. Norfolk is chock-full of these:

    Wymondham (‘Windam’)
    Costessey (‘Cossy’)
    Happisburgh (‘Haysbruh’)
    Stiffkey (‘Stookee’)

    And remember: Norwich rhymes with Porridge.

    Comment left by Tom Albrighton on Tuesday 19th January, 2010 at 10:28 am

  3. My great-grandfather was once detained by the police on suspicion of being the Rector of Stiffkey. Wrong parson.

    I say ‘Norridge’, but when I lived there I noticed a lot of the locals pronounced it more like ‘Nardge’, or possibly ‘Narrdge’.

    Scotland is also a prime candidate for tricky place names: Milngavie (‘Mullguy’), Hawick (‘Hoik’), Kirkcudbright (‘Curcoobrie’), Kirkaldy (‘Curcoddy’) and Wemyss (‘Weems’). And as for Anstruther…

    Comment left by Ben Locker on Tuesday 19th January, 2010 at 10:40 am

  4. Social comments and analytics for this post…

    This post was mentioned on Twitter by benlocker: Blog – Excuse the spelling, I’m an English blog powcester: http://is.gd/6xukJ...

    Trackback by uberVU - social comments on Tuesday 19th January, 2010 at 8:30 pm

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment